Bookimedは甲状腺疾患治療価格に追加料金を加算しません。料金はクリニックの公式価格表から来ています。国に到着時にクリニックで治療代を直接お支払いいただきます。
Bookimedはお客様の安全に取り組んでいます。甲状腺疾患治療で高い国際基準を維持し、世界中の国際患者サービスに必要なライセンスを有する医療機関とのみ協力しています。
Bookimedは無料専門サポートを提供します。専属医療コーディネーターが治療前、治療中、治療後にサポートし、あらゆる問題を解決します。甲状腺疾患治療の旅路でお一人になることはありません。
Dr. CHEN Yonggang: Chief Physician. Head of Ultrasound Medicine. Lead expert of the Thyroid Ablation Team. Former Director of Ultrasound Medicine at Xiamen University Affiliated Zhongshan Hospital.
He has over 30 years of experience in minimally invasive tumor therapy and interventional ultrasound. He combines real-time imaging with precise ablation. He pioneered freehand biopsy, using a single-handed targeted puncture without auxiliary devices. He has independently completed over 10,000 minimally invasive procedures. His ablation work focuses on hyperthyroidism, hyperparathyroidism, benign thyroid nodules, thyroid microcarcinomas, metastatic cervical lymph nodes, uterine fibroids, and adenomyosis.
Appointments: Standing Committee Member, Musculoskeletal Intervention Subcommittee, Ultrasound Intervention Committee, Interventional Physician Branch, Chinese Medical Doctor Association. Inaugural Member, Ultrasound Section, Thyroid Disease Committee, Chinese Research Hospital Association. Vice President, Xiamen Association of Ultrasound Engineering.
Dr Tian Jian Qing is Director of Endocrinology and a Senior Expert in Endocrine & Metabolic Therapeutics. He has over 20 years of clinical experience. He previously worked at Xinjiang Military Command General Hospital and at Renji Hospital, Shanghai Jiao Tong University.
He has published over 20 SCI and Chinese core journal papers. He is chief editor of four monographs and co-editor of four others. He has produced more than 1,000 health education materials. His clinical focus includes endocrine and metabolic disorders, dysglycemia, dyslipidemia, and hypertension. He also treats weight, thyroid, and bone diseases, menopausal syndrome, PCOS, and gestational diabetes and thyroid disorders.
He holds Standing Council and Committee roles in the Fujian Cross-Strait Medicine & Health Exchange Association and the Fujian Primary Health Association. He also serves in the Xiamen Medical Association and the Xiamen Medical Doctor Association. He is Deputy Chair of the Diabetes Branch of the Xiamen Medical Association.
中国における甲状腺手術は、JCI認定レベルIII A級病院において、外国人患者にとって安全です。これらの主要医療機関では、甲状腺がんの生存率が98.5%と報告されています。主要医療機関の外科医は、年間数千件もの手術を実施しており、傷跡を残さないためにロボット支援手術や内視鏡手術などの技術を活用しています。
Bookimedの専門家の意見:中国における患者の安全は、病院の階層システムと密接に関係しています。ヤンダ国際病院は年間250万人の患者を治療し、3,000床の病床を有しています。この規模により、狭い分野への専門化が可能になります。代謝疾患や甲状腺疾患を専門とする田建青医師のような専門医は、一般外科医よりも深い知識を持っています。
患者からのフィードバック:手術自体は非常に安全であるものの、明確なコミュニケーションのためには専門の医療通訳を利用することが不可欠であると患者は述べています。また、術後の経過観察を円滑に行うために、退院前にデジタル病理組織スライドを依頼することも重要です。
中国では、甲状腺疾患の外科的治療において、低侵襲手術が優先されている。外科医は通常、内視鏡手術やロボット手術を用いて、首に残る傷跡を取り除いている。主な手術法としては、乳輪切開法、経口前庭切開法、両側腋窩胸郭切開法などが挙げられる。専門施設では、良性結節の治療に熱凝固療法も用いられている。
Bookimedの専門家の見解:患者データによると、ヤンダ国際病院などの中国のレベルIII A級病院は、国際的なJCI基準と高い手術件数を兼ね備えています。これらの高スループットセンターでは、年間9,000件以上の手術が行われています。この手術件数により、専門医はロボット支援による腋窩経由手術の技術を磨き上げることができ、患者は通常48時間以内に退院できます。
患者からのフィードバック:患者は乳房または腋窩手術後の傷跡が残らないことを非常に高く評価しています。多くの患者は、最良の結果を得るためには、執刀医が年間100件以上の手術実績を持つ必要があると強調しています。
中国における甲状腺手術後の傷跡の目立ち具合は、選択された手術方法によって異なります。従来の手術では、首のしわに細く永久的な傷跡が残ります。経口アプローチや腋窩アプローチなどの遠隔アプローチを用いた最新の手術方法では、首の切開を完全に回避できます。経験豊富な外科医は、傷跡が目立たなくなるよう、内部縫合を行います。
Bookimedの専門家の見解:患者データによると、Janda International HospitalのようなJCI認定のA III級医療施設を選択することで、年間9,000件以上の手術を実施する大規模診療科へのアクセスが保証されます。これらの専門センターは、国際的なプロトコルと従来の術後回復方法を組み合わせた包括的なアプローチを提供し、皮膚の治癒効果を高めています。
患者からのフィードバック:患者によると、傷跡は最初の3ヶ月間は赤く見えることがありますが、適切なケアをすれば通常1年以内に目立たなくなります。多くの患者は、初期段階では傷跡を隠すために、最初の6ヶ月間はシリコンシートを使用したり、スカーフを着用したりすることを勧めています。
海外からの患者は、中国に10日から21日間滞在する計画を立てる必要があります。この期間には、術前診察、手術、および必要な術後経過観察が含まれます。中国のほとんどの病院では、3日から7日間の入院治療が必要です。患者は、カルシウム値が安定するまで中国に滞在する必要があります。
Bookimedの専門家の意見:現地のプロトコルでは5日後に退院できる場合が多いものの、ヤンダ国際病院などのJCI認定医療施設に入院する外国人患者は、14日間の滞在を見込んでおくべきです。これは、必須の血液検査を受け、長時間のフライト前に声帯機能が安定していることを確認するためです。北京と厦門の主要医療センターでは、帰国時の血栓症予防のため、早期離床を優先しています。
患者からのフィードバック:患者は退院後、病院近くのサービスアパートメントに住む必要性を強調している。また、最初の2週間で最も難しいのは声帯の安静とカルシウム値のコントロールだと述べている。
中国における甲状腺手術後の回復期間は通常2~8週間です。ほとんどの患者は7日以内にデスクワークに復帰できます。ただし、6週間は激しい運動や重い物の持ち上げは制限されます。ヤンダ国際病院などの大規模医療機関では、患者の安全を確保するためにJCI認証を受けたプロトコルを採用しています。
Bookimedの専門家は次のように述べています。 「患者は、北京と厦門で受けられる統合医療の利点を見落としがちです。范雲平医師と田建青医師は、西洋の外科手術プロトコルと伝統的な中国医学のアプローチを組み合わせることに特化しています。この相乗効果は、回復期の中期における代謝症状や慢性疲労の緩和を目的としています。延達国際病院のようなJCI認定施設を選ぶことで、これらの専門的な回復プログラムが国際的な安全基準を満たしていることが保証されます。」
患者からのフィードバック:患者によると、声のかすれは最長12週間続くことが多いとのことです。首のこわばりや疲労を軽減するため、最初の1週間は自宅でのケアを受けることを推奨しています。
中国の病院では、一般的に、海外で得られた臨床検査結果や画像診断結果を予備診察に利用しています。特に国際部門やJCI認定機関では、承認率が最も高くなっています。正式な医療用途においては、法的責任を確保するため、再検査が必要となる場合が多くあります。検査結果は6ヶ月以内のものでなければなりません。確認には、翻訳された紙媒体の検査結果とデジタル画像ファイルが必要です。
Bookimedの専門家の意見:再検査は、中国の医療制度内でもほぼ普遍的に行われています。病院によっては、別の病院の検査結果を受け入れない場合があります。ヤンダ国際病院のような一流医療機関は、年間250万人の患者を治療し、レベルIIIクラスAのステータスを維持しています。この膨大な患者数に対応するためには、厳格な内部診断プロトコルが必要です。患者は、甲状腺ホルモンの再検査に20ドルから50ドルの費用がかかることを想定しておくべきです。これにより、内分泌専門医は検査機関固有の基準範囲を使用することが保証されます。これは、事務手続きの遅延なく治療を開始する最も迅速な方法です。
患者からのフィードバック:患者は、再検査は現実的な選択肢であると指摘しています。多くの場合、外国の書類を確認するよりも安価で迅速です。USBドライブに保存された高解像度のDICOM画像ファイルは、印刷された検査結果よりも確認される可能性が高いです。
中国に滞在する外国人甲状腺疾患患者は、国際医療機関評価機構(JCI)の認定を受けた病院や国際的な支援ネットワークを通じてサポートを受けています。専門サービスとしては、ヤンダ国際病院などの主要センターにおける多言語対応のコーディネーションなどが挙げられます。患者は、国際甲状腺連盟などの団体が提供するオンラインマッチングシステムや教育リソースを活用しています。
Bookimedのエキスパートの意見:中国の主要医療機関は膨大な数の患者を診察しており、延達病院では年間250万人が受診しています。このように受診頻度が高いため、范雲平医師のような専門医は豊富な臨床経験を積むことができます。患者は、数多くの科学論文を発表し、国の医療委員会に所属している医師を探すべきです。こうした医師は、統合的な中西医学の最先端プロトコルを実践していることが多いのです。
患者からのフィードバック:患者は、処方薬の補充に関する信頼できる情報源をリアルタイムで見つけるためのアドバイスを得るために、地元のWeChatグループに参加することを推奨しています。また、複雑な医療相談の際に明確なコミュニケーションを確保するために、個人通訳を雇うことも推奨しています。
China integrates traditional Chinese medicine with Western biomedical standards. This differs from Australia's strictly evidence-based Western approach. Specialists in major cities use AI-assisted diagnosis. They also offer minimally invasive ablation for nodules. This provides alternatives to conventional surgery used in Australia.
Bookimed Expert Insight: Chinese oncology and endocrine centres often bridge the gap between screening and surgery. Australian protocols focus on monitoring small microcarcinomas. However, specialists like Dr Chen Yong Gang at Xiamen Humanity Hospital use freehand biopsy and ablation. This allows for active treatment of benign nodules or early-stage cancers without traditional surgery.
Patient Consensus: Patients find that knowing the exact diagnosis is vital. This is because treatment paths for hyperthyroidism and nodules differ. Most suggest bringing recent English blood tests and ultrasound reports to China. This helps to streamline the initial diagnostic process.
Radiofrequency ablation is a standard minimally invasive treatment for benign thyroid nodules in China. Leading specialists use ultrasound guidance to heat and shrink nodules without major surgery. Research in Chinese patient populations shows volume reduction rates of 50% to 80% within 2 years.
Bookimed Expert Insight: While RFA is widely accepted in China, results depend heavily on the operator's experience. Data shows experts like Dr Chen Yong Gang lead dedicated thyroid ablation teams. This level of specialisation is rare even at high-volume centres. Patients benefit when doctors combine real-time imaging with freehand biopsy techniques for higher precision.
Patient Consensus: Patients in China often choose ablation to avoid neck scars and lengthy hospital stays. It is important to confirm nodules are benign before starting this specialist alternative to surgery.
Traditional Chinese Medicine (TCM) treats thyroid conditions by balancing yin and yang to improve metabolic function. Practitioners use herbal formulas to soften thyroid nodules. They also modulate the immune system in cases of hypothyroidism. Specialised Chinese hospitals combine these traditional practices with modern endocrine diagnostics and ultrasound-guided ablation.
Bookimed Expert Insight: China's Class A Level III hospitals, such as Yanda International Hospital, offer a structured fusion of traditions. Patients benefit from specialists who are Western-trained endocrinologists. These doctors also serve as directors of national Chinese medicine societies. This dual expertise provides patients with herbal support alongside technologies like ultrasound-guided ablation. Lead experts like Dr Chen Yong Gang have performed this procedure over 10,000 times.
Patient Consensus: Patients in China often use TCM to manage symptoms like poor sleep and stress. They typically do this while remaining on standard medications. They recommend continuing regular TSH monitoring and ultrasound surveillance alongside herbal therapies for comprehensive care.
Chinese medical teams manage Graves' disease using a dual-track approach. They combine modern antithyroid medications with Traditional Chinese Medicine within JCI-accredited facilities. Specialists primarily use methimazole for initial treatment. This method aims for long-term remission while reducing common drug side effects.
Bookimed Expert Insight: China's top hospitals like Yanda International Hospital hold Class A Level III status. This is the highest tier in the local healthcare system. Leading specialists often have dual expertise in endocrinology and medical monographs. This depth allows them to manage complex metabolic triggers alongside standard thyroid care. Patients benefit from this high-volume expertise at centres treating over 2,000,000 people annually.
Patient Consensus: Patients note that treatment in China follows a 'control first, cure later' philosophy. They focus on stabilising symptoms with medication before deciding on surgery. Those who travel for care emphasise that hospital-based monitoring is essential. Plans must include frequent blood tests and specialist reviews to manage the 12–18 month medication cycle.